Foreword
¢ñ
As
we are walking into the 21st century, ¡°health for
all¡± is still an important task for the World Health
Organization (WHO) to accomplish in the new century.
The realization of ¡°health for all¡± requires
mutual cooperation and concerted efforts of various
medical sciences, including traditional medicine. WHO
has increasingly emphasized the development of
traditional medicine and has made fruitful efforts to
promote its development. Currently the spectrum of
diseases is changing and an increasing number of
diseases are difficult to cure. The side effects of
chemical drugs have become more and more evident.
Furthermore, both the governments and peoples in all
countries are faced with the problem of high cost of
medical treatment. Traditional Chinese medicine (TCM),
the complete system of traditional medicine the world
with unique theory and excellent clinical curative
effects, basically meets the need
to solve such problems. Therefore, bringing TCM into
full play in medical treatment and healthcare will
certainly become one of the hot points in the world
medical business in the 21st
century.
Various
aspects of work need to be done to promote the course
of the internationalization of TCM, especially the
compilation of works and textbooks suitable for
international readers. The impending new century has
witnessed the compilation of such a series of books
known as A Newly Compiled Practical English-Chinese
Library of Traditional Chinese Medicine published
by the Publishing House of Shanghai University of TCM,
compiled by Nanjing University of TCM and translated
by Shanghai University of TCM. Professor Zuo Yanfu,
the general compiler-in-chief of this Library, is a
person who sets his mind on the international
dissemination of TCM. He has compiled General
Survey on TCM Abroad, a monograph on the
development and state of TCM abroad. This Library is
another important works written by experts organized
by him with the support of Nanjing University of TCM
and Shanghai University of TCM. The compilation of
this Library is done with consummate ingenuity and
according to the development of TCM abroad. The
compilers, based on the premise of preserving the
genuineness and gist of TCM, have tried to make the
contents concise, practical and easy to understand,
making great efforts to introduce the abstruse ideas
of TCM in a scientific and simple way as well as
expounding the prevention and treatment of diseases
which are commonly encountered abroad and can be
effectively treated by TCM.
This
Library encompasses a systematic summarization of the
teaching experience accumulated in Nanjing University
of TCM and Shanghai University of TCM that run the
collaborating centers of traditional medicine and the
international training centers on acupuncture and
moxibustion set by WHO. I am sure that the publication
of this Library will further promote the development
of traditional Chinese medicine abroad and enable the
whole world to have a better understanding of
traditional Chinese medicine.
Professor
Zhu Qingsheng Vice-Mininster of Health Ministry of the
People¡¯s Republic of China
Director
of the State Administrative Bureau of TCM
December
14, 2000 Beijing
Foreword
¢ò
Before
the existence of the modern medicine, human beings
depended solely on herbal medicines and other
therapeutic methods to treat diseases and preserve
health. Such a practice gave rise to the establishment
of various kinds of traditional medicine with unique
theory and practice, such as traditional Chinese
medicine, Indian medicine and Arabian medicine,
traditional Chinese medicine is a most extraordinary
one based on which traditional Korean medicine and
Japanese medicine have evolved.
Even
in the 21st century, traditional medicine is still of
great vitality. In spite of the fast development of
modern medicine, traditional medicine is still
disseminated far and wide, traditional medicine is
still disseminated far and wide. In many developing
countries, most of the people in the rural areas still
depend on traditional medicine and traditional medical
practitioners to meet the need for primary healthcare.
Even in the countries with advanced modern medicine,
more and more people have begun to accept traditional
medicine and other therapeutic methods, such as
homeopathy, osteopathy and naturopathy, etc.
With
the change of the economy, culture and living style in
various regions as well as the again in the world
population , the disease spectrum has changed. And
such a change has paved the way for the new
application of traditional medicine. Besides, the new
requirements initiated by the new diseases and the
achievements and limitations of modern medicine have
also created challenges for traditional medicine.
WHO
sensed the importance of traditional medicine to human
health early in the 1970s and have made great efforts
to develop traditional medicine. At the 29th world
health congress held in 1976, the item of traditional
medicine was adopted in the working plan of WHO. In
the following world health congresses, a series of
resolutions were passed to demand the member to
develop, utilize and study traditional medicine
according to their specific conditions so as to reduce
medical expenses for the realization of ¡°health for
all¡±.
WHO
has laid great stress on the scientific content, safe
and effective application of traditional medicine. It
has published and distributed a series of booklets on
the scientific, safe and effective use of herbs and
acupuncture and moxibustion. It has also made great
contributions to the international standardization of
traditional medical terms. The safe and effective
application of traditional medicine has much to do
with the skills of traditional medical practitioners.
That is why WHO has made great efforts to train them.
WHO has run 27 collaborating centers in the world
which have made great contributions to the training of
acupuncturists and traditional medical practitioners.
Nanjing University of TCM and Shanghai University of
TCM run the collaborating centers with WHO. In recent
years it has, with the cooperation of WHO and other
countries, trained about ten thousand international
students from over90 countries.
In
order to further promote the dissemination of
traditional Chinese medicine in the world, A Newly
Compiled Practical English-Chinese Library of
Traditional Chinese Medicine, compiled by Nanjing
University of TCM with Professor Zuo Yanfu as the
general compiler-in-chief and published by the
Publishing House of Shanghai University of TCM, aims
at systematic, accurate and concise expounding of
traditional Chinese medical theory and introducing
clinical therapeutic methods of traditional medicine
according to modern medical nomenclature of diseases.
Undoubtedly, this series of books with certain English
level and the international enthusiasts with certain
level of Chinese to study traditional Chinese
medicine. Besides, this series of books can also serve
as reference books for WHO to internationally
standardize the nomenclature of acupuncture an
moxibustion.
The
scientific, safe and effective use of traditional
medicine will certainly further promote
the development of traditional medicine and
traditional medicine will undoubtedly make more and
contributions to human health in the 21st century.
Zhang
Xiao rui
WHO
Coordination Officer
December,
2000
Contents
1.1.1 Brief
Account of Development of Chinese Tuina
1.1.2
Research and Advance of Chinese Tuina
1.1.3 How to
Learn Chiese Tuina
1.2
Acting Principles of Tuina
1.2.1
Balancing Yin and Yang
1.2.2
Regulating Zang and Fu Organs
1.2.3
Dredging Meridians and collaterals
1.2.4
Promoting Circulation of Qi and Activating Blood
1.3
Practising Exercises for Tuina Therapy (Tuina Liangong)
1.3.1
Characteristics of Tuina Liangong
1.3.2
Approaches of Cultivating Shaolin Neigong (Shaolin
Internal Cultivation Exercises)
1.4
Commonly Used Acupoints in tuina
1.4.1
Acupoints for Adult tuina
1.4.2
Acupoints for Infantile Tuina
1.5
Commoly Used Diagnostic Approaches in Tuina
1.5.1
Physical Examinations of the Spinal Region
1.5.2
Physical Examinations of the upper Extremities
1.5.3
Physical Examinations ofthe lower Extremities
1.6
Therapeutic Principles and Reinforcement and Reduction
of Tuina
1.6.1
Therapeutic Principles of Tuina
1.6.2
Reinforcement and Reduction of Tuina
1.7
Indications, Contraindicatons and Points for Attention
in Tuina
2 Commonly
Used Tuina Manipulatoins
2.1
Manipulations for Adult Tuina
2.1.1
Pushing Manipulation with One-inger(Yizhican Tuifa)
2.1.2
Rolling Manipulation (Gunfa)
2.1.3
Kneading Manipulation (Roufa)
2.1.4
Circular Rubbing Manipulation (Mofa)
2.1.5 To-and
-fro Rubbing Manipulation (Cafa)
2.1.6
Pushing Manipulation (Tuifa)
2.1.7
Palm-twisting Manipulation (Cuofa)
2.1.8 Wiping
Manipulation (Mafa)
2.1.9
Shaking Manipulation (Doufa)
2.1.10
Vibrating Manipulation (Zhenfa)
2.1.11
Pressing Manipulation (Anfa)
2.1.12
Sweeping Manipulation (Saosanfa)
2.1.13
Plucking Manipulation (Tanbofa)
2.1.14
Gripping Manipulation (Zhuafa)
2.1.15
Chopping Manipulation (Pifa)
2.1.16
Digital-pressing Manipulation (Dianfa)
2.1.17
Scraping Manipulation (Guafa)
2.1.18
Grasping Manipulation (Nafa)
2.1.19
Finger-twisting Manipulatoin (Nianfa)
2.1.20
Patting Manipulation (Paifa)
2.1.21
Percussing Manipulation (Jifa)
2.1.22
Rotating Manipulation (Yaofa)
2.1.23
Back-carrying Manipulation (Beifa)
2.1.24
Pulling Manipulation (Banfa)
2.1.25
Traction Manipulation (Bashenfa)
2.2
Manipulations for Infantile Tuina
2.2.1
Straight Pushing Manipulation (Zhituifa)
2.2.2
Rotationally Pushing Manipulation (Xuantuifa)
2.2.3
Separating Manipulation (Fenfa)
2.2.4
Joining Manipulation (Hefa)
2.2.5
Nipping Manipulation (Qiafa)
2.2.6
Arc-pushing Manipulation (Yunfa)
2.2.7
Pinching Manipulation (Niefa)
2.2.8
Squeezing Manipulation (Jifa)
2.2.9
Pounding Manipulation (Daofa)
2.2.10
Flicking Manipulation (Tanfa)
2.2.11
Manipulation of Dragon Getting into the Mouth of a Tiger
(Longruhukou)
2.2.12
Manipulation of Beating the Horse to Cross the Heaven
River (Dama Guotianhe)
2.2.13 Manipulation
of Fishing the Moon from the Bottom of Water (Shuidilaoyue)
2.2.14
Manipulation of Clearing Water of the Heaven River (Qing
Tianheshui)
2.2.15
Manipulation of Twisting and Rubbing like Plucking the
String (Anxuan Cuomo)
2.2.16
Manipulation of and Old Man Pulling a Fishnet (Laohan
Banzeng)
2.2.17
Manipulation of Carrying Earth into Water (Yuntu
Rushui)
2.2.18
Manipulation of Carrying Water into Earth (Yunshui Rutu)
2.2.19
Manipulation of Opening up Xuanji (Kaixuanji)
2.2.20
Finishing Manipulation (Zongshoufa)
2.3
Approaches of Manipulation Practice
2.3.1
Practice on Sand Sack
2.3.2
Practice on the Human Body
3.1
Massage Therapy with Ointment--Gaomo
3.2
Medicated Hot Compress Therapy
4
Clinical Treatment with Tuina
4.1.6
Coronary Heart Disease
4.1.17
Cervical Spondylopathy
4.1.19
Irregular Menstruation
4.1.23
simacteric Syndrome
4.2.6
Infantile Malnutrition(Ganji)
4.2.9
Infantile Convulsion
4.2.11
Myogenic Torticollis
4.2.12
Subluxation of Capitulum Radii in Children
4.2.14
Infantile Health Care
5.1.1
Self-tuina
on the Head and the Face
5.1.2
Self-tuina
on the Neck and Nape
5.1.3
Self-tuina
on the Upper Limbs
5.1.4
Self-tuina
on the Chest and the Abdeomen
5.1.5
Self-tuina
on the Back and the Lumbus
5.1.6
Self-tuina
on the Lower Limbs
5.2.1
Self-tuina for Regulation of Five Zang Organs
5.2.1
Manipulations for Soothing the Liver and Regulating Flow
5.2.
Manipulations for Relieving Mental Stress and Easing the
Ming
5.2.
Manipulations for Reinforcing the Spleen and
Strengthening the Stomach
5.2.
Manipulations for Activating the lung
and Regulating Qi
5.2.
Manipulations for Reinforcing the Kidney and
Replenishing Vital Essence
|